RE: ARLA/CLUSTER RE: Tradução de um ficheiro em código morse

José Proença ct2hiv netcabo.pt
Sábado, 11 de Março de 2006 - 00:40:08 WET


Caros amigos

Aqui vai a escrita!

Parabéns!
Boa actividade 

Os melhores 73

José Proença
CT2HIV

O . (Ponto) lê-se = Di
O - (traço)lê-se  = Dá

UM
U= ..- (di,Di,Dá)    M= -- (Dá,Dá)          	(para as letras que se
seguem, utilizar o
mesmo critério de leitura).
PASTOR
P= .--. , A= .- , S= ... , T= - , O= --- , R= .-. 

TINHA
T= - , I= .. , N= -. H= .... A= .- ,

QUATRO
Q= --.- , U= ..- , A= .- , T= - , R= .-. , O= --- ,

4 (algarismo)	
4= ....- ,

OVELHAS
O= --- , V= ...- , E= . , L= .-.. , H= .... , A= .- , S= ... ,

O DIABO
O= --- ,     D= -.. , I= .. , A= .- , B= -... , O= --- ,

LEVOU-LHE
L= .-.. , E= . , V= ...- , O= --- , U= ..- , -(ifen)= -....- , L= .-.. ,
H= .... , E= . ,

DUAS 
D= -.. , U= ..- A= .- , S= ... ,

QUANTAS
Q= --.- , U= ..- , A= .- , N= -. , T= - , A= .- , S= ... ,

FICARAM
F= ..-. , I= .. , C= -.-. , A= .- , R= .-. , A= .- , M= -- ,

? 
?= --..-- , 

-----Mensagem original-----
De: cluster-bounces  radio-amador.net
[mailto:cluster-bounces  radio-amador.net] Em nome de Associação de
Radioamadores do Litoral Alentejano
Enviada: sexta-feira, 10 de Março de 2006 23:59
Para: Stars
Cc: Cluster
Assunto: ARLA/CLUSTER RE: Tradução de um ficheiro em código morse

Cara Paula,

Acusamos a recepção desta mensagem e com muito alívio de imediato nos
chegou
logo a confirmação que a ajuda de facto tinha sido prestada na devida
altura.
Despedimo-nos com votos de bom desafio e as maiores felicidades para as
"
Stars " por quem estamos torcer.
Como é hábito entre os radioamadores... queiram aceitar os nossos
melhores
73's.

Miguel Andrade
Associação de Radioamadores do Litoral Alentejano

-----Mensagem original-----
De: Stars [mailto:stars  ACEAV.PT]
Enviada: sexta-feira, 10 de Março de 2006 23:22
Para: arla  clix.pt
Assunto: RE: Tradução de um ficheiro em código morse


Muito obrigado pela vossa atenção!

Tal como referiu, a mensagem foi difundida por alguns de vós que
comunicaram
com outros colegas, de maneira que no dia seguinte a ter enviado a
mensagem,
esta já estava descodificada por dois colegas: Carlos Fonseca e Carlos
Mourato!

Já lhes agradeci também pela vossa disponibilidade para nos ajudarem! 
É muito agradável obter resposta neste tipo de situação!

A mensagem era:

UM PASTOR TINHA QUATRO OVELHAS!
O DIABO LEVOU-LHE DUAS.
ROUBEM AS QUE FICARAM.

Que depois de uma investigação no google pude conluir que a resposta era
que
os ladrões iam roubar seis ovelhas, e não duas como podia parecer numa
primeira impressão, porque isto é uma adivinha:

UM PASTOR TINHA QUATRO OVELHAS!
O DIABO LEVOU-LHE DUAS.
QUANTAS FICARAM?

A comissão do concurso em questão apenas alterou a última frase para se
adequar ao pretendido!

Foi giro este enigma, porque nos colocou a tentar apreender código
morse,
apesar de as equipas procurarem pessoas para ajudar a decifrar a
mensagem. E
alguns miúdos ficarão mesmo muito contentes porque conseguiram sozinhos
com
uma tabela do código decifrar "UM".

Mais uma vez muito obrigado e já ficámos a saber que sempre que
precisarmos
podemos contar com vocês ARLA!! Se um dia alguém desse lado precisar de
ajuda numa situação idêntica é só dizer!!

Paula e Stars



De: Associação de Radioamadores do Litoral Alentejano
[mailto:arla  clix.pt]
Enviada: sex 10-03-2006 21:03
Para: Stars
Assunto: RE: Tradução de um ficheiro em código morse


Olá Paula,

Obrigado pela sua mensagem.
Lamentavelmente acabámos de sair de um problema com o correio
electrónico,
pelo que o nosso novo endereço é cs1rla.arla  gmail.com
é até provável que tenha recebido já algumas respostas de sócios nossos
practicantes de telegrafia pois a sua mensagem deve ter sido difundida
por
alguns de nós.
Lamentavelmente o ficheiro que nos enviou no formato " mid " não foi
possível de reproduzir em alguns dos nossos computadores pessoais.
Caso ainda não tenha recebido outra resposta por parte de algum dos
destinatários internos do seu apelo, solicitamos-lhe o favor de tentar
enviar novo ficheiro mas desta vez num outro formato mais corrente como
os "
wav " ou " mpg ".
Caso esta última hipótese não esteja ao seu alcance, podemos ainda
sugerir
que nos escreva a mensagem que pretende para que se possa deste lado
fazer
um ficheiro nos supra referidos formatos, os quais sendo mais comuns se
prestam a serem reproduzidos em praticamente todos os dispositivos de
áudio.
Fazendo um apelo à sua compreensão pela demora na resposta prometemos
ser
mais breves na próxima tentativa.
Aproveitamos para saudar a louvável iniciativa que nos descreve e com a
qual
muito nos solidarizamos.

Com os meus melhores cumprimentos


Miguel Andrade
Associação de Radioamadores do Litoral Alentejano

-----Mensagem original-----
De: Stars [mailto:stars  ACEAV.PT]
Enviada: segunda-feira, 6 de Março de 2006 23:49
Para: arla  clix.pt
Assunto: Tradução de um ficheiro em código morse


Olá boa noite!

Chamo-me Paula e sou professora na Escola Básica dos 2º e 3º Ciclos da
Gafanha da Nazaré.
 Estou, juntamente com 4 alunas minhas, a participar num concurso
tipo"Sapo
Challenger", num âmbito de um projecto "Ria.Edu" e do Aveiro Digital.
Todas as semanas na 2ª feira é disponibilizado um enigma ao qual temos k
responder até às 24h de sexta feira.
Esta semana foi-nos fornecido um ficheiro em código morse para a
tradução do
qual eu gostaria de solicitar a vossa ajuda, se não for muito incómodo,
uma
vez k me parece k vocês trabalham muito com este tipo de código.

Desde já agradeço a vossa disponibilidade e aguardo notícias vossas,

Atenciosamente,
Paula e sua equipa "Stars".


P.S. Em anexo vai o ficheiro de k vos falei e a tradução do mesmo pode
ser
enviada para:
stars  aceav.pt

Segue também em anexo uma cópia do enigma em questão.





Mais informações acerca da lista CLUSTER