Re: ARLA/CLUSTER: tradução
Gomes
ct1hix sapo.pt
Quinta-Feira, 8 de Abril de 2010 - 21:10:12 WEST
Boas
Obrigado
73 Gomes CT1HIX
----- Original Message -----
From: Salomao Fresco
To: Resumo Noticioso Electrónico ARLA
Sent: Thursday, April 08, 2010 7:42 PM
Subject: Re: ARLA/CLUSTER: tradução
Gomes:
hundreds of amps
Sal
CT2IRJ
2010/4/8 Gomes <ct1hix sapo.pt>
Boas
Peço desculpa mas aqui vai, como se traduz "100s of amps" de inglês usa para português?
Será 100000 A?
Já sei que isto nada tem haver com radioamadorismo...
Mas já procurei tudo!
73 Gomes CT1HIX
--
Estou utilizando a versão gratuita de SPAMfighter para usuários privados.
Foi removido 519 emails de spam até hoje.
Os usuários pagantes não têm esta mensagem nos seus emails.
Adquira SPAMfighter grátis aqui: http://www.spamfighter.com/lpt
_______________________________________________
CLUSTER mailing list
CLUSTER radio-amador.net
http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
CLUSTER mailing list
CLUSTER radio-amador.net
http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster
--
Estou utilizando a versão gratuita de SPAMfighter para usuários privados.
Foi removido 519 emails de spam até hoje.
Os usuários pagantes não têm esta mensagem nos seus emails.
Adquira SPAMfighter grátis aqui: http://www.spamfighter.com/lpt
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://radio-amador.net/pipermail/cluster/attachments/20100408/55404ec5/attachment.html
Mais informações acerca da lista CLUSTER