Re: ARLA/CLUSTER: tradução

Gomes ct1hix sapo.pt
Quinta-Feira, 8 de Abril de 2010 - 21:10:12 WEST


Boas
Obrigado

73 Gomes CT1HIX
  ----- Original Message ----- 
  From: Salomao Fresco 
  To: Resumo Noticioso Electrónico ARLA 
  Sent: Thursday, April 08, 2010 7:42 PM
  Subject: Re: ARLA/CLUSTER: tradução


  Gomes:

  hundreds of amps


  Sal
  CT2IRJ





  2010/4/8 Gomes <ct1hix  sapo.pt>

    Boas
    Peço desculpa mas aqui vai, como se traduz  "100s of amps" de inglês usa para português?
    Será 100000 A?
    Já sei que isto nada tem haver com radioamadorismo...
    Mas já procurei tudo!

    73 Gomes CT1HIX 

    -- 
    Estou utilizando a versão gratuita de SPAMfighter para usuários privados.
    Foi removido 519 emails de spam até hoje.
    Os usuários pagantes não têm esta mensagem nos seus emails.
    Adquira SPAMfighter grátis aqui: http://www.spamfighter.com/lpt



    _______________________________________________
    CLUSTER mailing list
    CLUSTER  radio-amador.net
    http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster




------------------------------------------------------------------------------


  _______________________________________________
  CLUSTER mailing list
  CLUSTER  radio-amador.net
  http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster


-- 
Estou utilizando a versão gratuita de SPAMfighter para usuários privados.
Foi removido 519 emails de spam até hoje.
Os usuários pagantes não têm esta mensagem nos seus emails.
 Adquira SPAMfighter grátis aqui: http://www.spamfighter.com/lpt
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://radio-amador.net/pipermail/cluster/attachments/20100408/55404ec5/attachment.html


Mais informações acerca da lista CLUSTER