<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"><meta name=Generator content="Microsoft Word 14 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Verdana;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Comic Sans MS";
        panose-1:3 15 7 2 3 3 2 2 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-fareast-language:EN-US;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
span.EstiloCorreioElectrnico17
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=PT link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal>Caros amigos, colegas e Radioamadores leitores desta mensagem.<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></p><p class=MsoNormal>Eu recebi um pedido de menagem que a baixo transcrevo, e para o qual gostaria de receber a vossa opinião, se acharem que tal é digno de tal consideração por vossa parte.<o:p></o:p></p><p><span style='font-family:"Comic Sans MS";color:#336666'>Caros senhores, precisava da vossa ajuda.<o:p></o:p></span></p><p><span style='font-family:"Comic Sans MS";color:#336666'>Sou tradutora e estou a traduzir um filme em que dois astronautas estão no espaço e perderam o contacto por rádio com a terra(Houston). No entanto, mesmo sem obterem resposta, continuam a transmitir informações, sem saberem se os estão a ouvir. Inicialmente traduzi por &quot;sinal aberto&quot; a expressão americana &quot;in the blind&quot;. Mas a verdade é que a minha tradução não está correcta, porque a transmissão tem um destinatário, não poderá ser ouvida por qualquer um, mas apenas por Houston. O que o personagem não sabe é se o ouvem do outro lado. Como poderíamos traduzir isto? Haverá correspondência em português de uma tal situação? Certamente haverá, e como diriam os radio-amadores portugueses?<o:p></o:p></span></p><p><span style='font-family:"Comic Sans MS";color:#336666'>Esperando que alguém me ouça desse lado e me responda em tempo útil, (o máximo até 2ª feira inclusive) agradeço desde já a vossa disponibilidade e subscrevo-me<o:p></o:p></span></p><p><span style='font-family:"Comic Sans MS";color:#336666'>Atentamente<o:p></o:p></span></p><p><span style='font-family:"Comic Sans MS";color:#336666'>Margarida Silva Dias<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal>-- <span style='font-family:"Times New Roman","serif"'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Verdana","sans-serif";color:#336666'>Margarida Silva Dias</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-family:"Verdana","sans-serif";color:#336666'>00351 - 914738473</span><span style='font-family:"Verdana","sans-serif";color:#339999'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal>Agradeço a atenção e todos e a colaboração e ajuda dos que o poderem e desejarem fazer.<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></p><p class=MsoNormal>73&#8217;s a todos vós e um óptimo fim de semana de comunicações.<o:p></o:p></p></div></body></html>