<div dir="ltr"><div>Em minha modesta opinião, eu diria isso mesmo  ...<em> continuaram a transmitir às cegas sem a certeza de serem ouvidos </em>...  </div><div> </div><div> Cumprimentos </div><div> </div><div>CT1RH- Afonso Marques</div>
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/8/31 Luís Garcia Filipe <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:afterhours36@gmail.com" target="_blank">afterhours36@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div>Rectifico MOOM para MOON :)<br><br>73,<br><br></div>CS7AEL<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">No dia 31 de Agosto de 2013 às 20:23, Luís Garcia Filipe <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:afterhours36@gmail.com" target="_blank">afterhours36@gmail.com</a>&gt;</span> escreveu:<div>
<div class="h5"><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid"><div dir="ltr"><div><div><div>Vai depender.<br><br></div>
Sugiro que sejam colocadas as deixas dos actores, para melhor se perceber o contexto.<br>

<br></div>Se os astronautas deixaram de escutar mas continuar a transmitir na esperança de que alguém os oiça, vai depender do contexto das deixas. Normalmente, por vezes no espaço existem as &quot;greyzone&quot; ou &quot;darkzone&quot;, em que simplesmente deixa de existir ângulo para rádio-comunicações. No espaço as rádio-comunicações necessitam de ter ângulo directo, senão, é impossível. Em muitos filmes do género, muitas vezes é usado o termo &quot;dark side of the moom&quot;, em que a lua tapa qualquer ângulo de rádio-comunicação possível com a terra. Sugiro que questione a sua amiga tradutora se o contexto em que os 2 actores falam sobre a perda de contacto é algo semelhante com aquilo que lhe disse agora.<br>



<br>73,<br><br></div>CS7AEL<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">No dia 31 de Agosto de 2013 às 19:32, CT2HKY <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:ct2hky@gmail.com" target="_blank">ct2hky@gmail.com</a>&gt;</span> escreveu:<br>



<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid"><div lang="PT" link="blue" vlink="purple"><div><p class="MsoNormal">
Caros amigos, colegas e Radioamadores leitores desta mensagem.<u></u><u></u></p>


<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal">Eu recebi um pedido de menagem que a baixo transcrevo, e para o qual gostaria de receber a vossa opinião, se acharem que tal é digno de tal consideração por vossa parte.<u></u><u></u></p>



<p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:&quot;Comic Sans MS&quot;">Caros senhores, precisava da vossa ajuda.<u></u><u></u></span></p><p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:&quot;Comic Sans MS&quot;">Sou tradutora e estou a traduzir um filme em que dois astronautas estão no espaço e perderam o contacto por rádio com a terra(Houston). No entanto, mesmo sem obterem resposta, continuam a transmitir informações, sem saberem se os estão a ouvir. Inicialmente traduzi por &quot;sinal aberto&quot; a expressão americana &quot;in the blind&quot;. Mas a verdade é que a minha tradução não está correcta, porque a transmissão tem um destinatário, não poderá ser ouvida por qualquer um, mas apenas por Houston. O que o personagem não sabe é se o ouvem do outro lado. Como poderíamos traduzir isto? Haverá correspondência em português de uma tal situação? Certamente haverá, e como diriam os radio-amadores portugueses?<u></u><u></u></span></p>



<p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:&quot;Comic Sans MS&quot;">Esperando que alguém me ouça desse lado e me responda em tempo útil, (o máximo até 2ª feira inclusive) agradeço desde já a vossa disponibilidade e subscrevo-me<u></u><u></u></span></p>



<p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:&quot;Comic Sans MS&quot;">Atentamente<u></u><u></u></span></p><p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:&quot;Comic Sans MS&quot;">Margarida Silva Dias<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal">


-- <span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;">Margarida Silva Dias</span><u></u><u></u></p>



<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt"><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;">00351 - 914738473</span><span style="color:rgb(51,153,153);font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;"> </span><u></u><u></u></p>



<p class="MsoNormal">Agradeço a atenção e todos e a colaboração e ajuda dos que o poderem e desejarem fazer.<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal">73’s a todos vós e um óptimo fim de semana de comunicações.<u></u><u></u></p>



</div></div><br>_______________________________________________<br>
CLUSTER mailing list<br>
<a href="mailto:CLUSTER@radio-amador.net" target="_blank">CLUSTER@radio-amador.net</a><br>
<a href="http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster" target="_blank">http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster</a><br>
<br></blockquote></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Cumprimentos;<br><br>Luís Filipe Garcia S.
</font></span></div>
</blockquote></div></div></div><div><div class="h5"><br><br clear="all"><br>-- <br>Cumprimentos;<br><br>Luís Filipe Garcia S.
</div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
CLUSTER mailing list<br>
<a href="mailto:CLUSTER@radio-amador.net">CLUSTER@radio-amador.net</a><br>
<a href="http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster" target="_blank">http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>