<div dir="ltr"><div>Em minha modesta opinião, eu diria isso mesmo ...<em> continuaram a transmitir às cegas sem a certeza de serem ouvidos </em>... </div><div> </div><div> Cumprimentos </div><div> </div><div>CT1RH- Afonso Marques</div>
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/8/31 Luís Garcia Filipe <span dir="ltr"><<a href="mailto:afterhours36@gmail.com" target="_blank">afterhours36@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div>Rectifico MOOM para MOON :)<br><br>73,<br><br></div>CS7AEL<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">No dia 31 de Agosto de 2013 às 20:23, Luís Garcia Filipe <span dir="ltr"><<a href="mailto:afterhours36@gmail.com" target="_blank">afterhours36@gmail.com</a>></span> escreveu:<div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid"><div dir="ltr"><div><div><div>Vai depender.<br><br></div>
Sugiro que sejam colocadas as deixas dos actores, para melhor se perceber o contexto.<br>
<br></div>Se os astronautas deixaram de escutar mas continuar a transmitir na esperança de que alguém os oiça, vai depender do contexto das deixas. Normalmente, por vezes no espaço existem as "greyzone" ou "darkzone", em que simplesmente deixa de existir ângulo para rádio-comunicações. No espaço as rádio-comunicações necessitam de ter ângulo directo, senão, é impossível. Em muitos filmes do género, muitas vezes é usado o termo "dark side of the moom", em que a lua tapa qualquer ângulo de rádio-comunicação possível com a terra. Sugiro que questione a sua amiga tradutora se o contexto em que os 2 actores falam sobre a perda de contacto é algo semelhante com aquilo que lhe disse agora.<br>
<br>73,<br><br></div>CS7AEL<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">No dia 31 de Agosto de 2013 às 19:32, CT2HKY <span dir="ltr"><<a href="mailto:ct2hky@gmail.com" target="_blank">ct2hky@gmail.com</a>></span> escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid"><div lang="PT" link="blue" vlink="purple"><div><p class="MsoNormal">
Caros amigos, colegas e Radioamadores leitores desta mensagem.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal">Eu recebi um pedido de menagem que a baixo transcrevo, e para o qual gostaria de receber a vossa opinião, se acharem que tal é digno de tal consideração por vossa parte.<u></u><u></u></p>
<p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:"Comic Sans MS"">Caros senhores, precisava da vossa ajuda.<u></u><u></u></span></p><p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:"Comic Sans MS"">Sou tradutora e estou a traduzir um filme em que dois astronautas estão no espaço e perderam o contacto por rádio com a terra(Houston). No entanto, mesmo sem obterem resposta, continuam a transmitir informações, sem saberem se os estão a ouvir. Inicialmente traduzi por "sinal aberto" a expressão americana "in the blind". Mas a verdade é que a minha tradução não está correcta, porque a transmissão tem um destinatário, não poderá ser ouvida por qualquer um, mas apenas por Houston. O que o personagem não sabe é se o ouvem do outro lado. Como poderíamos traduzir isto? Haverá correspondência em português de uma tal situação? Certamente haverá, e como diriam os radio-amadores portugueses?<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:"Comic Sans MS"">Esperando que alguém me ouça desse lado e me responda em tempo útil, (o máximo até 2ª feira inclusive) agradeço desde já a vossa disponibilidade e subscrevo-me<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:"Comic Sans MS"">Atentamente<u></u><u></u></span></p><p><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:"Comic Sans MS"">Margarida Silva Dias<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal">
-- <span style="font-family:"Times New Roman","serif""><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:"Verdana","sans-serif"">Margarida Silva Dias</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt"><span style="color:rgb(51,102,102);font-family:"Verdana","sans-serif"">00351 - 914738473</span><span style="color:rgb(51,153,153);font-family:"Verdana","sans-serif""> </span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal">Agradeço a atenção e todos e a colaboração e ajuda dos que o poderem e desejarem fazer.<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal">73’s a todos vós e um óptimo fim de semana de comunicações.<u></u><u></u></p>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
CLUSTER mailing list<br>
<a href="mailto:CLUSTER@radio-amador.net" target="_blank">CLUSTER@radio-amador.net</a><br>
<a href="http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster" target="_blank">http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster</a><br>
<br></blockquote></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Cumprimentos;<br><br>Luís Filipe Garcia S.
</font></span></div>
</blockquote></div></div></div><div><div class="h5"><br><br clear="all"><br>-- <br>Cumprimentos;<br><br>Luís Filipe Garcia S.
</div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
CLUSTER mailing list<br>
<a href="mailto:CLUSTER@radio-amador.net">CLUSTER@radio-amador.net</a><br>
<a href="http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster" target="_blank">http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>