Ó colega Rui!<div><br></div><div>Esse e-mail parece um arco-iris!!! Que coisa mais dificil de ler!...Ou então para ler só se for para rir! Veja-se só o desfilar de disparates que se seguem:<br><br><div class="gmail_quote">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><font size="+1"><b><font color="#006666" size="+2"><font size="+0"><font size="+0">Alimentador equívocos
sobre</font></font></font></b></font><br><br><font color="#000000" size="-1"><font size="+0"><font size="+0"> os nossos termos e antena SWR
teorias alimentador Toka em desordem.</font></font></font></blockquote><div><br></div><div><font class="Apple-style-span" color="#3333ff">Sim sim que bela desordem.</font></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<font color="#000000" size="-1"><font size="+0"><font size="+0"><span> </span></font><font size="+0">Em
engenharia elétrica que são amadores no campo do circuito de parâmetro
distribuído, não é difícil de entender.</font></font></font></blockquote><div><br></div><div><font class="Apple-style-span" color="#3333ff">Pois não! a tradução é clara como a agua! toda a gente compreende esta tradução!!</font></div>
<div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><font color="#000000" size="-1"><font size="+0"><font size="+0"><span> </span></font><font size="+0">Entre o
presunto é difícil de entender, a fim de confundir as palavras e as
várias teorias, </font></font></font></blockquote><div><br></div><div><font class="Apple-style-span" color="#3333ff">Eu gosto mais de febra!!...Entendo-me melhor com febra e se tiver calado não confundo as palavras.</font></div>
<div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><font color="#000000" size="-1"><font size="+0"><font size="+0">superstição e muitos mal-entendidos ocorrer.<span> </span></font><font size="+0">Alguns
equívocos que têm sido transmitidas para as gerações como um dogma.<span> </span></font></font></font></blockquote><div><br></div><div><font class="Apple-style-span" color="#3333ff">E transmitidos para o cluster, como é este exemplo de tradução inutil e sem qualquer sentido, que a unica coisa que tem é ser estupidamente cómica!</font></div>
<div><font class="Apple-style-span" color="#3333ff"><br></font></div><div><font class="Apple-style-span" color="#3333ff">Por isso, peço aos colegas, que antes de encherem o cluster com traduções completamente estapafúrdias e sem anexo, as analisem, e só as enviem se acharem que vale a pena.</font></div>
<div><br></div><div>73 de CT4RK </div></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><b>Best 73 from: regards from: CT4RK Carlos Mourato - Sines - Portugal</b><br><br> <b><font color="#FF0000">Warning</font></b><div><b><font color="#FF0000">Save the Radio Spectrum! Eliminate Broadband over Power Line. </font></b></div>
<div><b><font color="#FF0000"><br></font></b></div><div><b><font color="#FF0000">Salve o espectro electromagnético!. Não use a rede electrica para transmitir dados. Os "homeplugs power line" e a tecnologia "power line" causa fortes interferencias noutro serviços sem voce se aperceber. Diga não à tecnologia power line. Proteja o ambiente electromagnético. Utilize tecnologia de redes sem fio, denominadas wireless.</font></b><br>
----------------------------------------------------------- <br><br></div><br>
</div>