Excelente!<br><br><br><br><br><div class="gmail_quote">2008/1/29 Carlos Mourato <<a href="mailto:radiofarol@gmail.com">radiofarol@gmail.com</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br><div><div class="Ih2E3d"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><br><br><div class="gmail_quote">2008/1/29 João Gonçalves Costa <<a href="mailto:joao.a.costa@ctt.pt" target="_blank">joao.a.costa@ctt.pt</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div>
<h1><font size="2">Alguma "Alma Caridosa" se voluntaria para
traduzir...?</font></h1>
<div><font face="Arial">João Costa</font></div>
<div><font face="Arial">CT1FBF</font></div></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><br><br>Então vamos lá a ver como está o meu ingles!!!! ...Cá vai!<br> <br></div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><h1>Operating Practice on FM Satellites</h1></div></blockquote>
</div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);">Prática operativa para satelites em FM</span><br><br> <br></div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><p><font face="Verdana"><b>Ib OZ1MY</b> has written some usefull
operarating hints for those wishing to use the FM single channel Amateur Radio
satellites.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);">Ib, OZ1MY, escreveu algumas ideias uteis, para aqueles que tencionam usar os satélites de amador, de canal unico em FM.</span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Satellites with linear transponders can allow many dozens
of QSO's to take place simultaneously and operating on those is in many ways
similar to say 20 metres, however, things are different for the single channel
FM satellites.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);">Satélites com transponders lineares, podem albergar várias dezenas de QSOs simultaneamente, e a operação dos mesmos é similar à operação em 20m. </span><br>
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">With FM sats only one QSO can take place at a time and
they require different operating procedures. When a single channel satellite
passes over densely populated areas they can get a bit congested, so Ib OZ1MY
has posted the following operating guidelines to the AMSAT-BB:</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);">Com os satélites em FM, apenas um QSO de cada vez pode ter lugar, e por isso mesmo requer procedimentos de operação diferentes. Quando um satélite de canal unico em FM passa sobre uma area densamente povoada, pode ficar bastante congestionado, e por tal, OZ1MY colocou para a AMSAT-BB as seguintes regras operativas.</span><br>
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">This is a short version of an article I wrote in 2000
about using FM (single channel) satellites.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Esta é uma versão curta do artigo que escrevi em 2000 acerca da maneira de usar os satélites de canal simples em FM</span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Short version:<br>The golden rule - do not transmit if you
can not hear the downlink.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="color: rgb(51, 51, 255); font-weight: bold;">A regra de ouro é: Não transmita se não escutar o satélite. </span><br>
</div><div class="Ih2E3d">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Calling "CQ satellite" 3 - 4 or more times and give the
call and the full locator at the same time is non-productive.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">fazer uma chamada geral 3 ou 4 vezes ou mais, e dar o "locator" ao mesmo tempo não é aconselhado </span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">It simply takes
too long time. Experienced operators easily pick out new stations using a short
CQ call.<br>It is not really necessary to call CQ - just give your
call.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br>Simplesmente isto demora demasiado tempo. Os operadores mais experientes, facilmente escutam novas estações usando uma chamada curta. Nem é realmente necessário chamar geral. Envie apenas o seu indicativo.<br>
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Considerate operating practice allows a QSO to
finish.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Adopte uma pratica operativa que permita o QSO acabar </span><br></div><div class="Ih2E3d">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><p><font face="Verdana">Many operators on the FM satellites do not adhere to this.</font></p>
</div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Muitos operadores de satélites de FM, não aderem a esta prática </span><br></div><div class="Ih2E3d"><br>
<div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><p><font face="Verdana">You
very often find a station calling on top of a running QSO, which makes the QSO
take much longer time than necessary.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div>É<span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"> muito frequente estações efectuarem chamadas em cima de outros QSOs, o que torna o QSO desnecessariamente mais longo</span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
<span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"> </span></div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="gmail_quote">
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><p><font face="Verdana">Often it is because the QSO takes a
long time, which leads to the next "rule".</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">E porque muitas vezes o QSO leva mais tempo que o necessário, avançamos para a próxima regra. </span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Make the QSO short when the satellite is busy. Valid QSO's
just need to exchange calls and signal report. That is it.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Faça um QSO curto, quando o satélite está ocupado. Num QSO válido apenas precisa trocar o indicativo e a reportagem. Apenas isso!</span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">You do not need
locator or operator name. If there is very little traffic OK go ahead and talk
about anything - but not when the satellite is busy.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Não precisa enviar o nome ou o locator! Se houver pouco tráfego no satélite então pode falar acerca de qualquer coisa, mas não quando o satélite está demasiado ocupado. </span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Here in Europe we also have the habit of asking for the
full locator.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Aqui na Europa temos o hábito de perguntar pelo locator completo. </span><br></div>
<div class="Ih2E3d"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">I have tried to avoid that, but I have failed in this
respect.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="color: rgb(51, 51, 255); font-weight: bold;">Eu tentei evitar isso mas falhei. </span><br></div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><p><font face="Verdana">For a terrestrial QSO or in a contest you need the full locator -
but not for a satellite QSO.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="color: rgb(51, 51, 255); font-weight: bold;">Para um QSO terrestre precisa do locator completo, mas para um QSO via satélite não.</span><br>
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">A considerate operator will make one QSO per pass. If you
are an experienced operator, who has made a lot of contacts before - limit your
contacts to new stations.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Um operator com consideração pelos outros, limita a sua actividade a um QSO por passagem.Se voce é um operador experiente, e se já fez muitos contactos antes, limite os seus contactos a novas estações apenas. </span><br>
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Do not use the FM satellites to elaborate on the weather
situation in your local area, when the satellite is busy.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Não use o satélite para dizer as condições meteorológicas da sua area, quando este etás ocupado. </span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Give priority to portable and mobile stations if they can
hear the satellite.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">De prioridade a estações móveis ou portáteis se as escutar no satélite </span><br>
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Give DX stations (rare calls) a chance to get through. I
have witnessed JW stations being "drowned" by local QSO's.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Dê às estações de DX ou raras oportunidade de usarem o satélite. Tenho testemunhado estações JW serem cilindradas por QSOs locais. </span><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">Look at your satellite tracking program in order to avoid
calling stations that are out of the footprint.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><div><br style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Olhe bem para o software de seguimento do satélite, com o fim de evitar chamar estações que estão fora do alcance do satélite. </span><br>
</div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><p><font face="Verdana">If someone is really annoying - don't try to block their
signal - try to send them an e-mail especially if they are from your own
country.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote><br></div><div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);" dir="ltr">Se escutar alguem realmente irritante não faça interferencias! Procure
enviar-lhe uma mensagem de correio electrónico especialmente se se localizar no seu país.</div><div class="Ih2E3d"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><p><font face="Verdana">Also respect if people want to use their own native
language. It is perfectly OK to talk Danish, German or any other language, as
long as they do not carry on for many minutes.</font></p></div></blockquote></div></div></blockquote></div><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">Rspeite as pessoas querem usar a sua própria língua nativa.
É perfeitamente aceitável para falar dinamarquês, alemão ou qualquer outra
língua, desde que não fiquem em QSO durante muito tempo.</span><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div>
<div class="gmail_quote">
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><p><font face="Verdana">You can join the AMSAT Bulletin Board (AMSAT-BB) at
</font><a href="http://www.amsat.org/amsat-new/tools/maillist/maillist.php" target="_blank"><font face="Verdana">http://www.amsat.org/amsat-new/tools/maillist/maillist.ph</font></a></p>
</div></blockquote></div></div></blockquote></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div class="Ih2E3d"><p><font face="Arial"><b>Fonte: <font face="Times New Roman">The Southgate
Amateur Radio Club.</font><br></b></font></p></div></div>
<span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;">Traduzido por CT4RK</span></blockquote></div></div></blockquote><div><br><br>Desculpem se alguma coisa não estiver devidamente traduzido, mas creio que estará muito aceitável a tradução<br>
<br><br>73 de CT4RK <br></div><div class="Ih2E3d"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
_______________________________________________<br>CLUSTER mailing list<br><a href="mailto:CLUSTER@radio-amador.net" target="_blank">CLUSTER@radio-amador.net</a><br><a href="http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster" target="_blank">http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Cumprimentos <br><br>Salomão Fresco<br>CT2IRJ<br><br>_________________________________________________________<br>If it works... dont fix it!<br><br><br>Esta mensagem foi escrita com electrões 100% reciclados.
</div>
<br>_______________________________________________<br>CLUSTER mailing list<br><a href="mailto:CLUSTER@radio-amador.net" target="_blank">CLUSTER@radio-amador.net</a><br><a href="http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster" target="_blank">http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster</a><br>
<br></blockquote></div></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Best 73 from:<br>regards from:<br>CT4RK<br>Carlos Mourato<br>Sines <br><br> Antes de imprimir este e-mail, pense que estará a gastar papel e tinta. Proteja o ambiente<br>
<br>-----------------------------------------------------------<br>Este e-mail destina-se a fornecer informações de utilidade para os destinatarios referidos, e não poderá ser considerado SPAM.<br>Se não desejar receber mais informações deste emissor, responda a este mail com -REMOVER- no campo "ASSUNTO", ou bloqueando o emissor deste mail, nas suas configurações de privacidade.<br>
Esta mensagem está de acordo com a legislação Europeia sobre o envio<br>de mensagens (Directiva 2000/31/CE do Parlamento Europeu; Relatório<br>A5-0270/2001 do Parlamento Europeu).
<br>_______________________________________________<br>CLUSTER mailing list<br><a href="mailto:CLUSTER@radio-amador.net">CLUSTER@radio-amador.net</a><br><a href="http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster" target="_blank">http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Cumprimentos <br><br>Salomão Fresco<br>CT2IRJ<br><br>_________________________________________________________<br>If it works... dont fix it!<br><br><br>Esta mensagem foi escrita com electrões 100% reciclados.