ARLA/CLUSTER: Categoria 3: Uma questão de interpretação ou de tradução ?

Paulo Santos ct4dk.santos gmail.com
Quinta-Feira, 7 de Março de 2013 - 20:02:23 WET


Boas João,

Em tom de brincadeira comentários no teu texto:

Em 07/03/2013 18:40, João Gonçalves Costa escreveu:
> As matérias dos exames de aptidão são baseadas na Recomendação da CEPT T/R 61-02, no ERC Report 32 e no ECC Report 89, respectivamente para as categorias 1, 2 e 3 e constam do Anexo 1.
>
> ECC Report 89
>
> The general characteristics of the three examination syllabi are:
> Entry Level (equivalente à categoria 3 em Portugal): Practical and basic communication techniques and use of equipment together with relevant national and
> international operating regulations should be covered. The objective being to ensure that the operator should not cause problems to other spectrum users.
>
> The general characteristics of the associated privileges are:
> Entry level licence (equivalente à categoria 3 em Portugal):  Restricted access to spectrum with limited power levels. Essentially a national licence with privileges
> to suit the local environment. For using of amateur radio station outside native country it is necessary to apply for a licence if bilateral agreements between countries do not foresee some simplified procedure. Limits may be placed on home constructed transmitters.
Em Portugal está bem traduzido senão vejemos:
"Restricted access to spectrum" = Somente escuta
"with limited power levels" = 0W mais limitado que isto não há hihi

Agora fora de brincadeira como frisado é uma recomendação o estado
Portugues depois legisla como bem entender pode ser que numa futura
revisão da Lei isso seja alterado.

Paulo Santos, CT4DK
>
> Em França entendeu-se que : " La classe 3 est limité à 10W de 144 à 146 Mhz avec les classes d'émission A1A, A2A, A3E, G3E, J3E et F3E." 
>  
> Tradução Livre: " A Classe 3 é limitada a 144-146 MHz 10W (em estação própria) com classes de emissão A1A, A2A, A3E, G3E, J3E e F3E."
>
>
> Definitivamente, acho que os franceses conseguem traduzir melhor do inglês que os portugueses.
>
>
>                           _\\|//_
>                            ( o o )
>  ------------------ooO-(_)-Ooo------------
>                       73 de:
>   ************************************
>   *  CT1FBF / João Gonçalves Costa    
>   *  QTH Locator : IM58kq                 
>   *  CQ Zone: 14  /  ITU Zone: 37      
>   *  E-mail and Address, see in: 
>   *  www.qrz.com              
>   *  QSL Card via Eqsl: www.eqsl.cc                    
>   **************************************
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> CLUSTER mailing list
> CLUSTER  radio-amador.net
> http://radio-amador.net/cgi-bin/mailman/listinfo/cluster
> .
>


-- 

 





Mais informações acerca da lista CLUSTER